2020年4月12日 星期日

誰能控告上帝所揀選的人呢?


羅馬書833節 
誰能控告上帝所揀選的人呢?有上帝稱他們為義了。  
這是接連著第三個問題:「誰能控告上帝所揀選的人呢?」,「控告」和31節的「阻擋」是同一個字,基督徒是「按祂旨意被召的人」,(羅馬書8:28),而且「所召來的人又稱他們為義;所稱為義的人又叫他們得榮耀」(羅馬書8:30)。如果從「阻擋」來說,有誰能夠阻擋上帝所預定的旨意呢?如果從「控告」來說,「我們既因信稱義,就藉著我們的主耶穌基督得與上帝相和」(羅馬書5:1),而且「我們既靠著他的血稱義,就更要藉著他免去上帝的忿怒」(羅馬書5:9),基督徒不僅是像亞伯拉罕,「亞伯拉罕信上帝,這就算為他的義」(羅馬書4:3),而且也是像大衛,「主不算為有罪的,這人是有福的」(羅馬書4:8)。
使基督徒不被「控告」,不是因為我們自己有完全的品格或行為,所以完全無可指責。而是因為這是出於上帝所預定,藉著耶穌基督拯救的旨意,使我們一方面可以因為信靠耶穌基督的救恩,被上帝「算為義」。另一方面也使我們藉著耶穌基督代贖的死,使我們被上帝「不算為有罪」,(請參考34日「亞伯拉罕信上帝,這就算為他的義」、35日「主不算為有罪的,這人是有福的」),這一切完全是仰賴上帝的恩典而有的。 
默想:
我們雖然不被控告,但是在審判萬有的上帝面前,其實我們都只不過是個蒙恩典得赦免的罪人而已,毫無自己的「義」可誇口(δικαιόω)這個字在聖經中都一致的翻譯為「稱義」或「義」,唯一的例外是在「因為已死的人是脫離了罪」這句經文中被翻譯為「脫離」(羅馬書6:7),現代中文譯本修訂版的翻譯雷同「因為人死了就脫離罪的權勢」,原文直譯的話應該是:「因為死了的人是已經向罪宣告為義」。如果注意前後文的脈絡:「因為知道我們的舊人和他同釘十字架,使罪身滅絕,叫我們不再作罪的奴僕;『因為已死的人是脫離了罪』。我們若是與基督同死,就信必與他同活……這樣,你們向罪也當看自己是死的;向上帝在基督耶穌裡,卻當看自己是活的」(羅馬書6:6-11),因此我們之所以能被「稱義」而不被「控告」,是因為我們「向罪……是死的;向上帝……是活的」。
許多人以為基督徒有罪的「豁免權」,這是完全錯誤的想法,就好像是要以上帝的恩典來勒索上帝的義一般;因為如果離開了耶穌基督,我們就毫無向罪誇勝的力量和依據。這也是為什麼我們看到許多基督徒雖然明白救恩,卻仍然在罪中生活。
上帝對該隱說:「你若行得好,豈不蒙悅納?你若行得不好,罪就伏在門前。它必戀慕你,你卻要制伏它」(創世記4:7),這也是對我們每個人在生活中的提醒。上帝是鑒察人心的上帝,也是審判我們的主宰,不要忘了,我們都是活在上帝面前,無可隱避掩藏的;我們在生活中有「向罪……是死的;向上帝……是活的」活在耶穌基督裡嗎? 
禱告:
親愛的上帝,感謝祢,因為祢藉著耶穌基督赦免我們的罪,使我們可以因信稱義。在這個充滿了罪的世界,唯有祢是我們的避難所,是使我們可以得勝的高臺,求祢幫助我們向罪是死的,使我們現在活著,是耶基督在我們裡面而活。奉主耶穌的名禱告,阿們!

沒有留言:

張貼留言